The browser is not supported
To display the website correctly, please use one of the following browsers.CautionPlease update your browser, if you proceed with this browser, your shopping experience might not be successful!
    Brand Navigation
    1. Sustentabilidade
    2. Informações
    3. Sobre Nós
    4. Carreiras
    5. Imóveis
    6. Apoio ao Cliente

    Declaração de Acessibilidade Lidl App

    Modelo da União Europeia

    Informações sobre o operador

    Lidl Stiftung & Co. KG, com sede social em Dresden, concelho regional de Saxónia, AZ 20-2245/501, cuja morada é: Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ID VAT n.º: DE145803808. Contacto telefónico: 0203 966 5566 opera o programa de fidelidade Lidl Plus (“Lidl Plus Service”), o qual oferece aos respetivos utilizadores acesso a descontos exclusivas, faturas digitais, ofertas de parceiros e outros serviços personalizados através da Lidl App.



    Descrição geral


    O Lidl Plus é um programa de fidelidade digital disponível para dispositivos iOS e Android via Lidl App. A Lidl App destina-se a consumidores que, por exemplo, pretendam reservar productos ou receber informação personalizada sobre ofertas, promoções (incluindo cupões semanais) e parceiros selecionados, personalizáveis de acordo com os seus interesses, dentro do possível.



    Estado de conformidade de acessibilidade do conteúdo


    A Lidl App está parcialmente em conformidade com a norma de acessibilidade UNE-EN 301549:2022. Os critérios de acessibilidade que foram cumpridos com êxito são descritos abaixo.


    Aplicámos os princípios de design universal, garantindo um contraste de cores suficiente, uma estruturação semântica correta, a operabilidade do teclado (quando aplicável) e a acessibilidade multiplataforma. As interfaces da aplicação Lidl foram testadas utilizando ferramentas automatizadas e revistas manualmente de acordo com os critérios WCAG 2.1 AA e EN 301549, garantindo a compatibilidade com tecnologias de assistência como o VoiceOver e o TalkBack.


    Apesar destes esforços, alguns problemas de acessibilidade podem ainda persistir, conforme descritos na secção seguinte.



    Conteúdo adotado


    Conformidade com normas de acessibilidade:


    - 11.1.1.1.1 Conteúdos não textuais - [Em curso] Estão a ser introduzidas melhorias para garantir um texto alternativo adequado para todos os conteúdos funcionais não textuais.


    - 11.1.3.1.1 Informações e relações - [Em curso] As relações semânticas entre elementos estão a ser auditadas para garantir a interpretação correta pelas tecnologias de apoio.


    - 11.1.3.2.1 Sequência significativa - [Adotado] O conteúdo é apresentado numa ordem lógica e significativa, mesmo sem estilo visual.


    - 11.1.3.4 Orientação - [Em curso] O suporte para as orientações retrato e paisagem está a ser implementado ou justificado quando restrito.


    - 11.1.3.5 Identificar a finalidade da entrada - [Em curso] Os atributos de preenchimento automático estão a ser incorporados nos campos de formulário para ajudar a identificar as finalidades da entrada.


    - 11.1.4.1 Utilização da cor - [Adotado] A informação não é transmitida apenas através da cor; são utilizados indicadores adicionais, tais como ícones ou texto.


    - 11.1.4.3 Contraste (Mínimo) - [Em curso] As combinações de cores estão a ser ajustadas para cumprir os rácios mínimos de contraste entre o texto e o fundo.


    - 11.1.4.4.1 Redimensionar texto - [Adotado] O conteúdo permanece legível e funcional quando o tamanho do texto é aumentado.


    - 11.1.4.5.1 Imagens de texto - [Em curso] A utilização de imagens de texto é evitada, exceto em casos essenciais.


    - 11.1.4.10.1 Reflow - [Adotado] A aplicação suporta o reflow para se adaptar a diferentes tamanhos de ecrã sem perda de conteúdo.


    - 11.1.4.11 Contraste não textual - [Adotado] Elementos gráficos como ícones e botões têm contraste suficiente em relação ao seu fundo.


    - 11.1.4.12 Espaçamento do texto - [Adotado] O conteúdo permanece funcional quando os utilizadores ajustam o espaçamento do texto de acordo com as suas necessidades.


    - 11.1.4.13 Conteúdo ao passar o cursor ou ao focar - [Adotado] O conteúdo adicional apresentado ao passar o cursor ou ao focar permanece visível e é acessível através do teclado.


    - 11.2.1.1.1 Teclado - [Em curso] Todos os componentes interativos estão a ser adaptados para serem totalmente operáveis por teclado.


    - 11.2.1.2 Sem armadilhas de teclado - [Em curso] Garante-se que nenhum componente prende o foco do teclado.


    - 11.2.4.3 Ordem de focagem - [Em curso] A ordem de navegação está a ser aperfeiçoada para garantir uma experiência lógica e previsível.


    - 11.2.4.4 Finalidade da ligação (no contexto) - [Em curso] O texto da ligação está a ser clarificado para refletir a sua finalidade dentro do contexto.


    - 11.2.4.6 Títulos e etiquetas - [Em curso] Os títulos e as etiquetas estão a ser revistos para descreverem com exatidão o conteúdo que lhes está associado.


    - 11.2.4.7 Foco visível - [Em curso] Os indicadores visuais de foco estão a ser reforçados para ajudar a navegação no teclado.


    - 11.2.5.3 Etiqueta no nome - [Em curso] Os controlos estão a ser atualizados para garantir que a etiqueta visível faz parte do nome acessível.


    - 11.3.1.1.1 Interface de teclado - [Adotado] Todas as funcionalidades são operáveis através de uma interface de teclado.


    - 11.3.2.1 Em foco - [Adotado] Os componentes não causam mudanças de contexto inesperadas quando recebem foco.


    - 11.3.2.2 Input - [Adotado] A partilha de dados não desencadeia ações inesperadas sem o conhecimento do utilizador.


    - 11.3.3.1.1 Identificação de erros - [Adotado] Os erros de entrada são claramente identificados.


    - 11.3.3.1.2 Etiquetas ou instruções - [Adotado] Os campos do formulário incluem etiquetas ou instruções claras.


    - 11.3.3.2 Rótulos ou instruções (reforçados) - [Em curso] Estão a ser envidados esforços para garantir a coerência e a clareza dos rótulos em todos os campos.


    - 11.3.3.3 Sugestão de erro - [Adotado] São fornecidas sugestões úteis para resolver erros de introdução.


    - 11.4.1.1.1 Análise - [Adotado] O código é semanticamente bem formado e interpretável por tecnologias de apoio.


    - 11.4.1.2.1 Nome, função, valor - [Em curso] Os atributos ARIA estão a ser corretamente implementados para expor o nome, a função e o valor dos componentes.


    - 11.5.2.7 Caraterísticas de acessibilidade documentadas - [Adotado] As caraterísticas de acessibilidade da aplicação estão documentadas para os utilizadores.


    - 11.5.2.8 Formatos de Documentação Acessível - [Adotado] A documentação está disponível em formatos acessíveis a tecnologias de apoio.


    - 11.5.2.9 Acessibilidade de documentos não web - [Em curso] Os documentos não web (por exemplo, PDFs) estão a ser revistos quanto à marcação, estrutura semântica e ordem de leitura.


    - 11.5.2.10 Acessibilidade da componente IU nos documentos - [Adotado] Os formulários, ligações e elementos interativos nos documentos cumprem os requisitos de acessibilidade.



    Autoridade de fiscalização competente


    Caso um utilizador detete problemas de acessibilidade e pretenda apresentar uma queixa formal,

    pode contactar a autoridade competente:

    • Autoridade Nacional de Comunicações (ANACOM) - https://www.anacom.pt/



    Elaboração da presente declaração de acessibilidade


    A presente declaração foi elaborada em 24/06/2025.

    Última revisão da declaração: 24/06/2025.