Declaração de Acessibilidade Lidl App
Modelo da União Europeia
Informações sobre o operador
Lidl Stiftung & Co. KG, com sede social em Dresden, concelho regional de Saxónia, AZ 20-2245/501, cuja morada é: Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ID VAT n.º: DE145803808. Contacto telefónico: 0203 966 5566 opera o programa de fidelidade Lidl Plus (“Lidl Plus Service”), o qual oferece aos respetivos utilizadores acesso a descontos exclusivas, faturas digitais, ofertas de parceiros e outros serviços personalizados através da Lidl App.
Descrição geral
O Lidl Plus é um programa de fidelidade digital disponível para dispositivos iOS e Android via Lidl App. A Lidl App destina-se a consumidores que, por exemplo, pretendam reservar productos ou receber informação personalizada sobre ofertas, promoções (incluindo cupões semanais) e parceiros selecionados, personalizáveis de acordo com os seus interesses, dentro do possível.
Estado de conformidade de acessibilidade do conteúdo
A Lidl App está parcialmente em conformidade com a norma de acessibilidade UNE-EN 301549:2022. Os critérios de acessibilidade que foram cumpridos com êxito são descritos abaixo.
Aplicámos os princípios de design universal, garantindo um contraste de cores suficiente, uma estruturação semântica correta, a operabilidade do teclado (quando aplicável) e a acessibilidade multiplataforma. As interfaces da aplicação Lidl foram testadas utilizando ferramentas automatizadas e revistas manualmente de acordo com os critérios WCAG 2.1 AA e EN 301549, garantindo a compatibilidade com tecnologias de assistência como o VoiceOver e o TalkBack.
Apesar destes esforços, alguns problemas de acessibilidade podem ainda persistir, conforme descritos na secção seguinte.
Conteúdo adotado
Conformidade com normas de acessibilidade:
- 11.1.1.1.1 Conteúdos não textuais - [Em curso] Estão a ser introduzidas melhorias para garantir um texto alternativo adequado para todos os conteúdos funcionais não textuais.
- 11.1.3.1.1 Informações e relações - [Em curso] As relações semânticas entre elementos estão a ser auditadas para garantir a interpretação correta pelas tecnologias de apoio.
- 11.1.3.2.1 Sequência significativa - [Adotado] O conteúdo é apresentado numa ordem lógica e significativa, mesmo sem estilo visual.
- 11.1.3.4 Orientação - [Em curso] O suporte para as orientações retrato e paisagem está a ser implementado ou justificado quando restrito.
- 11.1.3.5 Identificar a finalidade da entrada - [Em curso] Os atributos de preenchimento automático estão a ser incorporados nos campos de formulário para ajudar a identificar as finalidades da entrada.
- 11.1.4.1 Utilização da cor - [Adotado] A informação não é transmitida apenas através da cor; são utilizados indicadores adicionais, tais como ícones ou texto.
- 11.1.4.3 Contraste (Mínimo) - [Em curso] As combinações de cores estão a ser ajustadas para cumprir os rácios mínimos de contraste entre o texto e o fundo.
- 11.1.4.4.1 Redimensionar texto - [Adotado] O conteúdo permanece legível e funcional quando o tamanho do texto é aumentado.
- 11.1.4.5.1 Imagens de texto - [Em curso] A utilização de imagens de texto é evitada, exceto em casos essenciais.
- 11.1.4.10.1 Reflow - [Adotado] A aplicação suporta o reflow para se adaptar a diferentes tamanhos de ecrã sem perda de conteúdo.
- 11.1.4.11 Contraste não textual - [Adotado] Elementos gráficos como ícones e botões têm contraste suficiente em relação ao seu fundo.
- 11.1.4.12 Espaçamento do texto - [Adotado] O conteúdo permanece funcional quando os utilizadores ajustam o espaçamento do texto de acordo com as suas necessidades.
- 11.1.4.13 Conteúdo ao passar o cursor ou ao focar - [Adotado] O conteúdo adicional apresentado ao passar o cursor ou ao focar permanece visível e é acessível através do teclado.
- 11.2.1.1.1 Teclado - [Em curso] Todos os componentes interativos estão a ser adaptados para serem totalmente operáveis por teclado.
- 11.2.1.2 Sem armadilhas de teclado - [Em curso] Garante-se que nenhum componente prende o foco do teclado.
- 11.2.4.3 Ordem de focagem - [Em curso] A ordem de navegação está a ser aperfeiçoada para garantir uma experiência lógica e previsível.
- 11.2.4.4 Finalidade da ligação (no contexto) - [Em curso] O texto da ligação está a ser clarificado para refletir a sua finalidade dentro do contexto.
- 11.2.4.6 Títulos e etiquetas - [Em curso] Os títulos e as etiquetas estão a ser revistos para descreverem com exatidão o conteúdo que lhes está associado.
- 11.2.4.7 Foco visível - [Em curso] Os indicadores visuais de foco estão a ser reforçados para ajudar a navegação no teclado.
- 11.2.5.3 Etiqueta no nome - [Em curso] Os controlos estão a ser atualizados para garantir que a etiqueta visível faz parte do nome acessível.
- 11.3.1.1.1 Interface de teclado - [Adotado] Todas as funcionalidades são operáveis através de uma interface de teclado.
- 11.3.2.1 Em foco - [Adotado] Os componentes não causam mudanças de contexto inesperadas quando recebem foco.
- 11.3.2.2 Input - [Adotado] A partilha de dados não desencadeia ações inesperadas sem o conhecimento do utilizador.
- 11.3.3.1.1 Identificação de erros - [Adotado] Os erros de entrada são claramente identificados.
- 11.3.3.1.2 Etiquetas ou instruções - [Adotado] Os campos do formulário incluem etiquetas ou instruções claras.
- 11.3.3.2 Rótulos ou instruções (reforçados) - [Em curso] Estão a ser envidados esforços para garantir a coerência e a clareza dos rótulos em todos os campos.
- 11.3.3.3 Sugestão de erro - [Adotado] São fornecidas sugestões úteis para resolver erros de introdução.
- 11.4.1.1.1 Análise - [Adotado] O código é semanticamente bem formado e interpretável por tecnologias de apoio.
- 11.4.1.2.1 Nome, função, valor - [Em curso] Os atributos ARIA estão a ser corretamente implementados para expor o nome, a função e o valor dos componentes.
- 11.5.2.7 Caraterísticas de acessibilidade documentadas - [Adotado] As caraterísticas de acessibilidade da aplicação estão documentadas para os utilizadores.
- 11.5.2.8 Formatos de Documentação Acessível - [Adotado] A documentação está disponível em formatos acessíveis a tecnologias de apoio.
- 11.5.2.9 Acessibilidade de documentos não web - [Em curso] Os documentos não web (por exemplo, PDFs) estão a ser revistos quanto à marcação, estrutura semântica e ordem de leitura.
- 11.5.2.10 Acessibilidade da componente IU nos documentos - [Adotado] Os formulários, ligações e elementos interativos nos documentos cumprem os requisitos de acessibilidade.
Autoridade de fiscalização competente
Caso um utilizador detete problemas de acessibilidade e pretenda apresentar uma queixa formal,
pode contactar a autoridade competente:
• Autoridade Nacional de Comunicações (ANACOM) - https://www.anacom.pt/
Elaboração da presente declaração de acessibilidade
A presente declaração foi elaborada em 24/06/2025.
Última revisão da declaração: 24/06/2025.